1: 以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします 2023/03/30(木) 22:45:53.003 ID:uX/NwY0l0
ドメイン駆動設計(英語: domain-driven design、DDD)とは、ドメインの専門家からの入力に従ってドメインに一致するようにソフトウェアをモデル化することに焦点を当てるソフトウェア設計手法である。オブジェクト指向プログラミングに関しては、ソースコード(クラス名・クラスメソッド・クラス変数)の構造と名称がビジネスドメインと一致させる必要があることを意味する。
開発者は通常モデルを純粋で有用な構造として維持するために大量の分離とカプセル化を実装する必要があると批判されているが、ドメイン駆動型設計は保守性などの利点を提供する。一方でMicrosoftは、モデルがドメインの共通理解を策定する上で明確な利点を提供する複雑なドメインにのみ推奨している。
こういうの
開発者は通常モデルを純粋で有用な構造として維持するために大量の分離とカプセル化を実装する必要があると批判されているが、ドメイン駆動型設計は保守性などの利点を提供する。一方でMicrosoftは、モデルがドメインの共通理解を策定する上で明確な利点を提供する複雑なドメインにのみ推奨している。
こういうの
2: 以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします 2023/03/30(木) 22:46:36.322 ID:gVERaxWE0
頭いい人しか相手にしない
3: 以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします 2023/03/30(木) 22:46:52.571 ID:qjsH8Gl70
基礎できてないのに応用の参考書してそう
4: 以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします 2023/03/30(木) 22:46:57.674 ID:XePn20MLa
何が分からないの?
6: 以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします 2023/03/30(木) 22:47:22.095 ID:pZQ/lROC0
めっちゃ分かりやすいじゃん
7: 以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします 2023/03/30(木) 22:47:24.120 ID:qiXNeAUA0
プログラミングって廃れないものってあるんか日進月歩なイメージ
9: 以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします 2023/03/30(木) 22:49:05.475 ID:XePn20MLa
この場合、ドメインってのは現場って意訳すりゃ意味わかるでしょ
11: 以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします 2023/03/30(木) 22:50:18.028 ID:uX/NwY0l0
>>9
純粋で有用な構造みたいなのだよ
こういう直訳されるとフワッとしたのが多い
純粋で有用な構造みたいなのだよ
こういう直訳されるとフワッとしたのが多い
17: 以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします 2023/03/30(木) 22:56:19.924 ID:XePn20MLa
>>11
現場には色んな役割があるから大量の分離やカプセル化が必要になる
ってことだよ
その辺は意訳するしかない
現場には色んな役割があるから大量の分離やカプセル化が必要になる
ってことだよ
その辺は意訳するしかない
10: 以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします 2023/03/30(木) 22:49:08.290 ID:BpkOP7s9r
Microsoftのドキュメント理解できる人いるの?
14: 以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします 2023/03/30(木) 22:54:24.144 ID:A2TBE92Vd
>>10
あれって英語で読むもんだぞ
あれって英語で読むもんだぞ
12: 以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします 2023/03/30(木) 22:51:03.772 ID:0JV6nrnZ0
わからん
ドメイン駆動設計は商品の仕様をプログラミングに落とし込む手法ですよーじゃだめなん?
ドメイン駆動設計は商品の仕様をプログラミングに落とし込む手法ですよーじゃだめなん?
13: 以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします 2023/03/30(木) 22:52:54.858 ID:uX/NwY0l0
例えばの話だよ
分からん奴はプログラミングパラダイム関連の洋書直訳本読んだ事ないやろ
分からん奴はプログラミングパラダイム関連の洋書直訳本読んだ事ないやろ
15: 以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします 2023/03/30(木) 22:54:39.981 ID:KJ5fefJ50
>>13
直訳が悪いんであって原文はわかりやすいんじゃね?
直訳が悪いんであって原文はわかりやすいんじゃね?
18: 以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします 2023/03/30(木) 22:57:24.140 ID:uX/NwY0l0
>>15
英語でも分からん
多分抽象概念の説明のやり方がそもそも日本人と違うんだと思う
英語で論理学とかやってる奴向け
英語でも分からん
多分抽象概念の説明のやり方がそもそも日本人と違うんだと思う
英語で論理学とかやってる奴向け
21: 以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします 2023/03/30(木) 22:58:29.601 ID:KJ5fefJ50
>>18
英語わかるならわざわざ翻訳本読まないだろ
英語わかるならわざわざ翻訳本読まないだろ
23: 以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします 2023/03/30(木) 23:02:10.834 ID:A2TBE92Vd
>>21
これなんだよな
日本語に変換してる時点で直接的な理解は難しいし、翻訳者の思想も少なからず影響してるんで英語分かるなら原著を読まない理由が無い
これなんだよな
日本語に変換してる時点で直接的な理解は難しいし、翻訳者の思想も少なからず影響してるんで英語分かるなら原著を読まない理由が無い
19: 以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします 2023/03/30(木) 22:57:30.731 ID:vvYA9v2L0
海外では学問だからだよ
20: 以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします 2023/03/30(木) 22:58:08.742 ID:vvYA9v2L0
なんで大学に情報工学部があると思ってんだ?
24: 以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします 2023/03/30(木) 23:02:34.787 ID:uX/NwY0l0
>>20
日本の大学の情報工学部のレベルの低さを知らないな
応用数学の分野から流れてきたイナゴ教授ばかりだ
海外と違ってソフトウエア工学を本当に深く語れる教授はほぼいないのだ
日本の大学の情報工学部のレベルの低さを知らないな
応用数学の分野から流れてきたイナゴ教授ばかりだ
海外と違ってソフトウエア工学を本当に深く語れる教授はほぼいないのだ
5: 以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします 2023/03/30(木) 22:47:10.512 ID:t1p5Og4P0
概念書いてる本多い
実例が全然載ってない本も山ほどある
実例が全然載ってない本も山ほどある
8: 以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします 2023/03/30(木) 22:47:58.542 ID:KJ5fefJ50
翻訳者の英語力とプログラムに対する知識がないから直訳気味の文章になる
引用元: https://mi.5ch.net/test/read.cgi/news4vip/1680183953/
ロバストPython ―クリーンで保守しやすいコードを書く
posted with AmaQuick at 2023.03.31
コメント
コメント一覧 (27)
wavefanc
がしました
日本語力もない翻訳者も多いからな
wavefanc
がしました
>domain-driven design
コレが一番わかりやすい
プログラミングあるある
wavefanc
がしました
簡単なことをわざと難しく定義する
正確なんだけど資料としては使いにくい
wavefanc
がしました
そりゃ英語わからなきゃ読めんしその世界観や固有名詞や諺や
SFだと歴史関係で現実の政治用語や科学用語や架空の制度や
ギークすぎるジョークの知識無いやつでないと翻訳家の仕事さえ直訳で
それチェックする奴も見合う給料でもないからおもんないか
頑張って調べまくってるオタクしかわからんから一向に日本に根付くわけないのと
すっかり一緒だからそれが理解できないならどれも躓く
wavefanc
がしました
機械翻訳と並べて読んでたほうがマシ
wavefanc
がしました
wavefanc
がしました
専門用語多い専門書は技術者じゃないと訳せいないけど、技術者は日本語の語彙力が偏ってて平易な日本語を使わない
頭のいい日本人の使う難解な日本語を、平易な日本語に再翻訳するのが大変
wavefanc
がしました
こんな本読んで悦に入ってる奴は
小柄で短小な人権なし男さんだけだから
wavefanc
がしました
wavefanc
がしました
向こうの教科書や参考書は上手くまとめられていないというか
それよりも日本の参考書などがとても丁寧親切にまとめられていると思うんだ(自分でまとめる能力の退化)
英語圏の人々は本を読んで個別の知識を頭の中で体系化する能力に長けていると思う
wavefanc
がしました
というのを除いても翻訳はホント難しい…
wavefanc
がしました
古いAPIの使い方知ってるなら行けるだろと思ってるんだろうけど
そのAPIの説明が何処なんだよという事が多々ある
新しいAPIだと説明もサンプルも無くて
どうしようも無いやつとかも稀に・・・・
wavefanc
がしました
本の途中で特定単語の和訳が変わってるって場合すらある
コンピュータ関連では無いけど知り合いの研究者は書いた人と同じ言語じゃないと完全に理解するのは難しいみたいな事を言ってた
wavefanc
がしました
最近新版が出たみたいだが読みやすくなったのだろうか
wavefanc
がしました
あれはある程度以上の規模の業務システムの設計の経験を多少なりとも
踏んでから読んでちょうどいいもの
ところでネット上の声の大きいエンジニア君達は原書を読むべきみたいに
得意げに語ってるのをよく見るけどそんなにすらすら英語読めんの?
wavefanc
がしました
マジでMsとかamazon読みにくいしわかりにくいんだよな。
そういうレベルに向けた記事じゃないんだろうけど、目に入るとうるせぇって!思っちゃう
wavefanc
がしました
コメントする